Le problema con le translitteration es naturalmente que vos debe saper le
varie regulas secundo le qual tu debe translittera. Le persona anglese qui
translittera mi nomine debe saper que io non es _Chel' Renstryom_ e le
russe translitterator debe saper que io non es K'el' Rekhnstrom.
Como nos dice in svedese: Comocunque on se torna on ha le podice al posterior!
Hur man än vänder sig har man ändan bak!
[log in to unmask]
Kjell Rehnström
Vänortsgatan 87
752 64 UPPSALA
Tel. 018-50 22 35