d[990513] x[Allan Kiviaho] KivA-95D
s[PAMPHILIA - Pamphleto pro Interlingua]
----- - -- -
PAMPHILIA - PAMPHLETO PRO INTERLINGUA
----- - -- -
Usa Courier New 10!
Estimate legionarios de Interlingua!
Ave Consules, Proconsules, Praetores et Centurios de
Primo Pilo!
----------------------------------------------------
Re:
INTERLINGUA - EUROOPPALAISEN KULTTUURIN YHTEISKIELI
INTERLINGUA - LE UNILINGUA DEL CULTURAS EUROPEE
Brochure de interlingua. Strategia del dissemination
Allan Kiviaho 990504
----------------------------------------------------
Alicun amicos (Ensjo, Chris Burd, Ingvar Stenstrom) ha
exprimite critica contra le termino "unilingua" in mi
"brochure".
Nunc etiam io ha venite al opinion que le termino
"unilingua" pote esser confundente. Vero un lector
impunctual pote prender le impression que "unilingua"
es uno del linguas universal, como esperanto e
interlingua.
Tunc io pensa alterer "unilingua" a
"lingua universal".
Assi: LE LINGUA UNIVERSAL DEL CULTURAS EUROPEE
Dr. Helmut E. Ruhrig scribe in su articulo
"Un Historia del Lingua Universal",
Currero 17(1980):60:
Le historia del linguas universal comencia con le
declino postmedieval del latino como sermon
international del scientia, i.e. in le curso del 17-me
seculo.
E il existe un libro del linguistico famose:
Louis Couturat. Histoire de la langue universelle.
---------
PAMPHILIA
---------
Io pensa que le parola "brochure" es nimis mansuete.
"Pamphleto" es plus colpante.
Hm, mi convictiones pagan vacilla proque heri a quatro
horas e medie io recipeva como ex Deo le idea
PAMPHLETO = PAMPHILIA
PAMPH leto pro I nter LI ngu A
PAMPHILIA (Latin)
PAMPHYLIA (Grec)
Durante le antique un provincia al costa meridional de
Asia Minor inter Lycia e Cilicia. Le population era
probabilemente un mixtura de grecos, que immigrava a
illo 1300-mes a.Chr. e le psidianos, le population
original; marineros e piratas. Sub lydianos,
persianos, macedonianos, syrianos, Pergamo e 102
a.Chr. le romanos.
Le manuscripto de mi "brochure" / "pamphleto" era
scripte in Alanya - Pamphilia!!
Le biblia vulgata, le official version latin del
ecclesia catholic, ha:
VULGATA
HIERONYMUS A.D. 405
13:13 et cum a Papho navigassent Paulus et qui cum eo
venerunt Pergen [1] PAMPHILIAE Iohannes autem
descedens ab eis reversus est Hierosolymam
13:14 illi vero pertranseuntes Pergen venerunt
Antiochiam Pisidiae et ingressi synagogam die
sabbatorum sederunt
14:23 transeuntesque Pisidiam venerunt PAMPHILIAM
14:24 et loquentes in Pergen verbum Domini
descenderunt in Attaliam [2]
15:23 et in omnes regiones et Samsamae et Spartanis
et Delo et Mydo et Sicyone et Cariae [3] et
Samum [4] et PAMPHILIAM et Lyciam [5] et
Alacarnasum [6] et Rhodum et Faselida [7] et Choo et
Siden [8] et Arado et Gortinam et Cnidum [9] et
Cyprum et Cyrenen
15:38 Paulus autem rogabat eum qui discessisset ab eis
a PAMPHILIA et non isset cum eis in opus non
debere recipi eum
27:3 sequenti autem die devenimus Sidonem humane
autem tractans Iulius Paulum permisit ad amicos
ire et curam sui agere
27:4 et inde cum sustulissemus subnavigavimus Cypro
propterea quod essent venti contrarii
27:5 et pelagus Ciliciae et PAMPHILIAE navigantes
venimus Lystram quae est Lyciae
27:6 et ibi inveniens centurio navem alexandrinam
navigantem in Italiam transposuit nos in eam
27:7 et cum multis diebus tarde navigaremus et vix
devenissemus contra Cnidum prohibente nos
vento adnavigavimus Cretae secundum Salmonem
[1] Perge es un magnific sito archeologic, solmente
20 - 30 kilometros ab Antalya (Attalia), nostre
urbe favorite in Turchia. Un grande plure de
tresores de Perge son in le museo archeologic de
Antalya, un museo que ha obtenite un premio del
UNESCO. Alicun tresores de Perge son anque in
Chicago - le american piratos (etiam le ancian
inhabitantes de Pamphylia era piratos ...) de
tresores cultural furava le monumentos mesmo con
submarinos! Le governamento de Turchia ha
reclamate le objectos furate e le americanos ha
retornate al minus alicun de illos. Le museo ha
retalios de jornales american narrante super isto
cosa annoiante. Il ha anque un composition
magnific con textos: "Partes del isto monumento
son furate al USA".
Mi amicos de Chicago, del urbe de Al
Capone, non senti vos (multo) offendite,
per favor! Il ha gangsteros anque foras
le Chicago e, naturalmente, iste piratos
submarin habeva cobanditos turc. E le
angleses son piratos par excellentia.
Le angleses robava durante 200 annos
enorme massas de tresores antic de
Turchia. Le British Museum era
edificte ex profession como le magazin
pro le cosas que era robate ex Turchia.
Un episodo amusante de Perge: Durante uno del
nostre visitas a Perge nos videva un gruppo de
touristas german. Uno del german gentilesseres
human diceva: "Ja, ja, vieles leiden und nichts
zu sehen!". (Si, si, multe suffrentia e nihil pro
vider!). Hah, ille era actualmente plus un
gentilimbecille subhuman.
[2] Ah! Iste Attalia es hodie Antalya, le urbe in
Turchia que nos ultimo ama! Attalia, un urbe in
Pamphilia, jocava un multo grande rolo in mi
devenir un interlinguanista. Io legeva in 1996
aprilio durante nostre vacation in Attalia in le
libro de Julia Kristeva:
Julia Kristeva. Language the Unknown. An
Initiation into Linguas. Columbia(*) University
Press. New york 1989: p 117:
--------------------------------------------------
(*) Observa, si il vos place, que isto es le
universitate de prof. Martinet, le director del
IALA ante Alexander Gode e post recentemente le
membro de honore del UMI!
--------------------------------------------------
"Le historicos accentua super del toto le
contributiones de Crates de Mallos (168 p.Chr.),
qui era expedite a Roma como le ambassador del
rege Attalos, e, como un professor del grammatica,
creava in Roma un schola de grammaticos, le plus
famose de quales era Varro e Quintilianus (1-me
seculo p.Chr.), Donatus (AD 350) e Priscianus
(AD 500)".
Julia Kristeva es un ultimo famose
linguistica, psychoanalysta, philosopha e
autor, un bulgaressa qui cambiava a Francia
quando illa habeva 18 annos, hodie un
professor de linguistica al Universitate de
Paris VII. Illa es considerate de esser uno
del ducente intellectuales de Francia.
In Attalia io traduceva ex le libro de Julia
Kristeva le grande oration de Mirabeau al
Convention revolutionari de Francia a finnese,
mi version del "latino sin flexiones", esperanto
e glosa. Minus que un mense postea io deveniva un
interlinguanista fanatic e mi prime prestation
como interlinguista era a traducer iste oration
anque al interlingua. (Car gentilesseres human!
Illes qui non ha vidite iste documento e volerea
leger isto, face saper lo a me, per favor, e io
expedira isto).
[3] Caria/Karya es le provincia de qual io scribeva in
mi previe message. "Karya" era anque le nomine de
un restaurante excellente, cuje patronessa era
un finnessa, un femina multo belle e agradabile.
[4] Samos es un meraviliose insula grec. Illo es un
loco importante pro me e mi marita proque in Samos
nos prendeva nostre grande evocation turc durante
nostre excursion a Efes (Ephesos), que es un
multo importante loco in le historia del Nove
Testamento. Grecia es un grande pais de vacantias
sed in Turchia nos trovava que illo es nostre
pais, pro multe ratios que il esserea nimis
extensive de explicar hic.
[5] Lychia es un peninsula, al occidente de Antalya,
plen con monumentos hellenic.
[6] Halicarnassos/Bodrum, de qual io narrava in mi
previe message!
[7] Faselis es un sito archeologic in le peninsula de
Lychia. Alexander Grande de Macedonia hibernava
in iste citate in 333 a.Chr. Postea ille in vano
assediava le citate Thermessos in le vicinitate
e continuava su conquestas in Persia e India.
Ex INTERLNG 1997:
"Ante tres septimanas mi sposa e io faceva duo
vagares in le montania del Lychia. Vagare,
wandering is "patikka" (Patikkaretki) in finnese,
e, incredibilemente, "patika" in turc ...!
Nos era anque al Olympos e Chimera, ibique le
ruinos del templo de Hefaistos son ancora visibile.
Al latere del templo de Hefaistos es un grande
miraculo, focos eternal, causate de methano-gas.
Post Chimera nos disviava nos. Mi sposa comenciava
de critar hystericamente ma io, le heroe brave,
prendeva mi gorga sic per timido ... Nos debeva
davar trans un torrente sex vices. Le aqua era
multo frigide. Nostre vagar durava ca. 14 horas e
nos marchava al minus 20 kilometros. Ante nostre
stava le potente Tahtali Da (Ex - Olympos), 2367
metros, con un bonetto brilliante de nive.
[8] Side es un centro de vacantias popular inter
Alanya/Attalia e Alanya. Il ha un amphiteatro e
multe altere monumentos greco-roman.
[9] Cnidum/Knidos es un multo preciose village
historic, al occidente de Marmaris ubi nos habeva
nostre vacation in 1998 septembre. Knidos era uno
del ducente centros del traffico de vino seculos
a.Chr. In Girne (Cyrenia in grec), in le Republica
Turc de Cypro, ubi nos habeva vacation in 1997, es
un instituto e museo de archeologia marin que es
operate per le americanos. Uno del objectos
principal de iste instituto es pro recercar le
mercantia del vino in Mediterraneo. Multes del
amphoras del etate de 2000 ... 2500 annos que on
ha trovate in le naves naufragiate son ab Knidos.
In le museo on trova un naufragio plen con
amphoras, que es in excellente condition. "Wasa",
le feritate de Svedia, ha ca. 370 annos, iste
nave in Girne es ca. 1900 annos plus vetule ...
Etiam Sancte Paulo ha visitate Girne. Il es
extrememente difficile a trovar un loco in
Pamphilia e ubicunque in Turchia, que Brita-Lisa e
Allan Kiviaho ha visitate sed Sancte Paolo non!
Que vive PAMPHILIA, de fonte de inspiration pro
Interlingua!
Allan Kiviaho
Un pamphilisteano
|