È LA PIOGGIA CHE RESTERÀ IL ES LE PLUVIA QUE RESTARA
Amedeo Minghi Trad.: Ensjo
Io qui con te così Io hic con te assi
innamorato qui inamorate hic
E tu mi ami, ami E tu me ama, ama
E chiami i nomi miei E appella le nomines mie
come inventarli vuoi: como inventar los tu vole:
Fragola piena, foglia che trema Fragiero plen, folio que treme
Nave che sull'amore rema Nave que sur le amor rema
Vita legata alla tua vita Vita ligate a tu vita
Bel fiocco tu ci fai Belle flocco tu nos face
Come nei melodrammi Como in le melodramas
t'amo di fuoco e fiamme io te ama de foco e flammas
E tu mi ami, trami E tu me ama, ordi
tu che mi attirerai tu che me attrahera
dove ti attirerò ubi io te attrahera
Luci di stelle, l'ora che fugge Luces de stellas, le hora que fugi
Amore mio che mi fai fare Amor mie que me face facer
Erbe fiorite e rose selvagge Herbas florite e rosas salvage
Distesa leggerai il mio cuore Distendite tu legera mi corde
Le prime ore del nostro amore Le prime horas de nostre amor
L'ultima è con la vita che se ne va Le ultime es con le vita que se va
(Che se ne va) (Que se va)
(Tutto se ne va) (Toto se va)
E la pioggia resterà: E le pluvia restara:
E testarda bagnerà E obstinate baniara
le finestre chiuse in noi le fenestras claudite in nos
(È la pioggia che resterà) (Il es le pluvia que restara)
Qualcos'altro resterà: Alcun altere cosa restera:
sul mio viso scuro il tuo, sur mi visage obscur le tue,
lo splendore per il mio le splendor pro le mie
(È la pioggia che resterà) (Il es le pluvia que restara)
Qualche cosa resterà Alcun cosa restara
Il cattivo tempo e noi, Le mal tempore e nos,
nostro pasto caldo nostre repasto calide
Io qui con te così Io hic con te assi
tutto contento qui tote contente hic
E tu mi ami, ami E tu me ama, ama
Sogni che il sogno sia Tu sonia que le sonio sia
svegiarti accanto a me eveliar te presso me
Fragola piena, foglia che trema Fragiero plen, folio que treme
Nave che sull'amore rema Nave que sur le amor rema
Vita legata alla tua vita Vita ligate a tu vita
che un fiocco tu ci fai e un bel nodo
que un flocco tu nos face e un belle nodo
Le prime ore del nostro amore Le prime horas de nostre amor
L'ultima è con la vita che se ne va Le ultime es con le vita que se va
(Che se ne va) (Que se va)
(Tutto se ne va) (Toto se va)
E qualcosa resterà E alcun cosa restara
negli sguardi fissi miei: in le reguardos fixe mie:
tu che resti dove sei Tu qui resta ubi tu es
(È la pioggia che resterà) (Il es le pluvia que restara)
Qualcos'altro resterà: Alcun altere cosa restera:
un deserto, ed era là un deserto, e il era la
che ci incontravamo noi que nos nos incontrava
(È la pioggia che resterà) (Il es le pluvia que restara)
Qualche cosa se ne andrà Alcun cosa se ira
a cercarti ovunque sei, a cercar te ubicunque tu es,
a trovarti accanto a trovar te presso
tutta contenta qui (tu) tote contente hic
accanto a me così presso me assi
E tu mi ami, ami E tu me ama, ama
ami chiedendo a me tu ama demandante a me
che cosa resterà que restara
Fragola piena, foglia che trema Fragiero plen, folio que treme
Nave che sull'amore rema Nave que sur le amor rema
Vita legata alla tua vita Vita ligate a tu vita
che un fiocco tu ci fai e un bel nodo
que un flocco tu nos face e un belle nodo
Le prime ore del nostro amore Le prime horas de nostre amor
L'ultima è con la vita che se ne va Le ultime es con le vita que se va
(Che se ne va) (Que se va)
(Tutto se ne va) (Toto se va)
E la pioggia resterà E le pluvia restara
Un sorriso che non sa Un surriso que non sape
quante volte resterà quante vices illo restara
(È la pioggia che resterà) (Il es le pluvia que restara)
Qualcos'altro resterà: Alcun altere cosa restera:
tu che ancora chiederai tu qui ancora demandara
poi che cosa resterà pois que restara
(È la pioggia che resterà) (Il es le pluvia que restara)
Qualcos'altro resterà: Alcun altere cosa restera:
sul mio viso splende il tuo sur mi visage splende le tue
quando si fa scuro il mio quando se face obscur le mie
(È la pioggia che resterà) (Il es le pluvia que restara)
Qualcos'altro resterà: Alcun altere cosa restera:
un deserto, ed era là un deserto, e il era la
che ci incontravamo noi que nos nos incontrava
(È la pioggia che resterà) (Il es le pluvia que restara)
E la pioggia resterà E le pluvia restara
E la pioggia resterà E le pluvia restara
E la pioggia resterà E le pluvia restara
(È la pioggia che resterà) (Il es le pluvia que restara)
---
Ensjo.
|