De: Ensjo (Emerson José Silveira da Costa) <[log in to unmask]>
Subjecto: Re: Lista final pro Travelang.com ?
Jay Bowks ha scripte:
> Suggestiones?
Ancora alcunes. :^)
> 14, fourteen
> dece-quattro
Latino te prendeva de novo! "Dece-qua*t*ro"
***Ay, ay, ay. quatro quatro quatro, bon, quatro illo es!
> Shopping/Dining:
Manca le traduction le prime vice que isto appare: "Compras/Repastos"
***oh, oh. Illo deberea esser Compras/Cenar jam que Repastos significa
"meals", e Cenar es "to dine", nonne?
> Cheers!
> "Skol!"
Que?!?!
***Si, Ensjo, skol, ma illo debeva haber un parve o super le vocal
como in le nomine de Jan, :-))) Heh, Jan, adjuta nos con isto, io
esseva un pauc troppo comical includente ille parola scandinave
illac. :-)
> Please bring the bill.
> Per favor, trahe me le conto.
...*apporta* me le conto?
***Si, portar significa "to carry", apportar significa "to bring", non?
> 3:15, A quarter past three
> Tres e quarto
> 1:45, A quarter till two
> Dos minus quarto
Me sona estranie "quarto" in vice de "un quarto"."Dos"? :^)
***Illo me sona estranie audir un quarto in vice de quarto solmente,
ma illo se basa in nostre preferentias, io pensa, e illo pote
ambe esser acceptabile, forsan includer le parola (un) in parentheses.
***Sincermente, Jay B.
|