INTERLNG Archives

Discussiones in Interlingua

INTERLNG@LISTSERV.ICORS.ORG

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Condense Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Sender:
"INTERLNG: Discussiones in Interlingua" <[log in to unmask]>
Subject:
From:
Chris Burd <[log in to unmask]>
Date:
Wed, 10 May 2000 19:10:40 -0400
Reply-To:
"INTERLNG: Discussiones in Interlingua" <[log in to unmask]>
Parts/Attachments:
text/plain (10 lines)
Edo,

Io vide "naviga-tela" (o mesmo "naviga-web") como un construction toto
legitime, ben que io prefere "navigator" pro scopos normal. Ma io pote mi
imaginar contextos in le qual io prefererea alco como "programma naviga-
tela" in vice de alco como "programma de navigation in le tela"
o "programma pro navigar le tela" etc.

Chris

ATOM RSS1 RSS2