INTERLNG Archives

Discussiones in Interlingua

INTERLNG@LISTSERV.ICORS.ORG

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Condense Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Sender:
"INTERLNG: Discussiones in Interlingua" <[log in to unmask]>
Subject:
From:
Chris Burd <[log in to unmask]>
Date:
Fri, 10 Mar 2000 14:09:53 -0500
Reply-To:
"INTERLNG: Discussiones in Interlingua" <[log in to unmask]>
Parts/Attachments:
text/plain (14 lines)
Emerson S Costa <[log in to unmask]> scribeva:

>Pro isto nos debe haber un equipa
>organizate de traductores e revisores capace de fornir bon traductiones in
>bon Interlingua -- sin "litterOs incorrecteS in lA finalE del parolEs",
>sin errores como "DEveloppamento" in loco de "DISveloppamento", etc.

Ensjo, nota que Panorama usa "developpamento". Le caso pro isto es forsan
discutibile in le Coollist.

Amicalmente,

Chris

ATOM RSS1 RSS2