Content-transfer-encoding: |
7bit |
Sender: |
|
Subject: |
|
From: |
|
Date: |
Fri, 5 Nov 1999 19:36:12 +0100 |
MIME-version: |
1.0 |
Content-type: |
text/plain; charset=us-ascii |
Reply-To: |
|
Parts/Attachments: |
|
|
Mario Malaguti wrote:
>
> Car Amicas e Amicos,
>
> io face un proposition. Un proposition pratic.
> Nos ha legite re le supino. Respecto a iste mattino io ha duo novas que es
> ora duo certitudes:
> a) in latino on ha verbos qui manca del supino;
> b) in le grammatica italian le forma del supino non existe.
> A iste puncto le proposition pratic: inter illes qui ha practica in
> grammaticas diverse ab iste duo, per favor, qui pote signalar que in un tal
> grammatica on ha le supino?
> Io non demanda un definition, ma solmente le certitude: si, in iste
> grammatica del tal lingua il es tractate le supino!
> Isto non es un grande carga e illo adjutara nos a un melior comprension.
> Gratias.
>
a) Si io legeva que il ha verbos latin que non ha le supino.
b) Nos ha supinos in le svedese, ma iste supinos _non es in practica le mesmo
como le supinos in le latino_. In le svedese grammatica le supinos es formas
que sta con le verbo _ha_ (har) e _habeva_ (hade - in svedese).
Le forma _scribite_ in interlingua nos appella participio del passato.
|
|
|