Le facto es que mi dictionario francese-svedese que es un del plus grande del
francese que existe pro nos svedoparlantes ha le parola _panel_ in mi desirate
signification. Il pare per consequente probabile que on pote usar _panel_
etiam in interlingua. Il me sembla que le expression _discussion a estrada_
poterea esser usabile pro le puristas. Non sape de ubi io lo ha, ma me multo
place.
Pro le momento io va usar _discussion a panel_ o _discussion panel_ pro le
nordeuropee _paneldiskussion_ (in varie formationes orthoghrhaphiche ;-)
orthographic, naturalmente!