Content-Transfer-Encoding: |
8bit |
Sender: |
|
Subject: |
|
From: |
|
Date: |
Sun, 17 Oct 1999 16:51:30 -0400 |
Content-Type: |
text/plain; charset="iso-8859-1" |
MIME-Version: |
1.0 |
Reply-To: |
|
Parts/Attachments: |
|
|
Car Daniel,
Si tu es interessate nos pote travaliar in traducer le
Grammatica de Gode/Blair a espaniol...
Que tu dice?
Io te pote inviar le texto del Grammatica in forma
electronic... le prime parte es 111Kb...
Que tu me dice?
Since,
Jay B.
----- Original Message -----
From: Daniel Alberto Alegrett Salazar <[log in to unmask]>
To: <[log in to unmask]>
Sent: Saturday, October 16, 1999 2:21 PM
Subject: Re: Pote io traducer e poner in la rete breve grammatica de
Interlingua in Espaniol?
>La parve (multe micre) grammatica es un folio A4. Io ja troveva illo en
qualque linguas (in Panorama, in Internovas, etc.), salvo Espaniol.
>Si vos vole lo, io poterea inviar privatemente le traduction, e vos dicera
a me se io es contra copyright. Io no ha problema in no parolar re
Interlingua a le hispanoparlantes, si le interlinguistas no es interessate.
>----------
>De: Kjell Rehnström[SMTP:[log in to unmask]]
>Enviado: Lunes 11 de Octubre de 1999 12:39 AM
>Para: [log in to unmask]
>Asunto: Re: Pote io traducer e poner in la rete breve grammatica de
Interlingua in Espaniol?
>
>> Es que il se tracta del grammatica de Goudkuil? In iste caso illo es
vendate
>> del UMI e io non es ben certe que on essera multo gaudiose de isto. Ma si
tu
>> usa le libro e scribe tu proprie presentation del grammatica de
interlingua
>> pro hispanoparlantes isto non pote nocer.
>
>
>__________________________________________________
>Do You Yahoo!?
>Bid and sell for free at http://auctions.yahoo.com
>
|
|
|