Sender: |
|
X-To: |
|
Date: |
Thu, 26 Feb 1998 22:13:59 -0500 |
Reply-To: |
|
Subject: |
|
MIME-Version: |
1.0 |
Content-Transfer-Encoding: |
7bit |
Content-Type: |
text/plain; charset=us-ascii |
From: |
|
Parts/Attachments: |
|
|
Allegra totes!
Como vos es muuuuulto occupate iste tempore a traducer, pensar, scriber,
io vos invia un pensatas inrobate de chocolate. Evidentemente, isto es
multo seriose : "In chocolate Veritate".
Le texto es de Brillat Savarin :
"Le chocolat es multo bon pro le personas que son occupate a multe e
grande exercicios del spirito, pro le pastores e le advocatos, e super
toto por le viagatores. Que cata homine que ha prendite un grande parte
del nocte pro laborar in le loco de dormir, que cata homine de grande
spirito que se senti devenir idiotic, que cata homine qui senti le aere
humide, le tempore longe, le atmosfera difficile a indurar...que tote
iste homines bibe al minus un medie litro de chocolate villutose, e
illes videra merveliositates...
;-)
Chocolatemente,
Anne
|
|
|