Anne, Mi prime intention era poner un malediction svedese in le linea subjecto, sed viste que io non poteva pensar un tal parola io lo cambiava al plus blande _n-esime proba_. Io habeva ponite un ; al fin del adresse a Interling, e in iste caso il non del toto es estranie que on recipe messages automatic del servero del senso que errores fatal e.al.
Sta ben!
Kjell R.