INTERLNG Archives

Discussiones in Interlingua

INTERLNG@LISTSERV.ICORS.ORG

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Show All Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Subject:
From:
"Ensjo (Emerson José Silveira da Costa)" <[log in to unmask]>
Reply To:
INTERLNG: Discussiones in Interlingua
Date:
Mon, 13 Jul 1998 01:37:55 -0300
Content-Type:
text/plain
Parts/Attachments:
text/plain (69 lines)
STAN MULAIK escreveu:

> Ensjo,
>   Benque per le standardes altissime de Brazil su equipa non esseva su
> melio de multe annos, illo ancora esseva un bon equipa e per tote le partitas
> jocava ben.  Le nivello del joco in iste partita final esseva excellente,
> e tote le spectatores pote dicer que illo esseva un partita interessante e
> excitante a spectar. Il justo es que le equipa francese esseva inspirate,
> disciplinate, e fer. Nos debe lassar que le francese ha lor gloria de tempore in
>
> tempore. Si non, illes deveni insuffribile. Pote esser que in aqueste parve
> annos sequente, le francese essera plus cooperative internationalmente :-).

Hm... No, nos non pote dicer que Brasil jocava ben. Le equipa esseva disconcertate
e apathic. Qual es le rationes pro isto? Alcun cosas occurreva ante le final:

Ronaldo habeva un indisposition stomachal post le prandio. Ille non vomitava, ma
habeva vertigines durante le tarde. Ille era portate a un hospital durante que le
resto del equipa iva al Stade de France. Edmundo era initialmente scalonate in
loco de Ronaldo. Le possibilitate del absentia de Ronaldo concuteva le animo del
equipa. Ma Ronaldo retornava al stadio e diceva al trainator Zagallo que ille
voleva jocar. A causa del incertitude, le equipa non se "calefaceva" in campo ante
le partita. Ronaldo era finalmente scalonate, e le equipa entrava in campo.

Ma le conditiones de Ronaldo non era satisfactori. Durante le 90 minutas del
partita, Ronaldo faceva un sol tiro contra le goal francese, e non succedeva al
minus un vice facer un de su characteristic cursas [arrancadas/sprints?]. Zagallo
durante tote le partita non sapeva si ille deberea o non substituer Ronaldo.

Tote iste drama, ante e durante le partita, abatteva psychologicamente le equipa.

Roberto Carlos attribueva le indisposition de Ronaldo al pressiones del pressa.

Comocunque, ante saper tote isto, nos nos sedeva ante nostre TVs e expectava un
bon joco, con grande opportunitates de victoria. Le joco comenciava, e nos videva
un equipa brasilian que on poteva a pena comparar con le equipa que habeva jocate
un bon partita contra Hollanda. Nos videva un turba disorganizate, committente
troppo de errores, suffocate per le pression del equipa francese, que jocava
multissimo ben.

Zidane faceva le prime goal pro Francia profitante de un tiro de angulo. E, in un
movimento similante, le mesme Zidane faceva le secunde goal ab un altere tiro de
angulo. Fin del prime tempore. Ja frustrate con le presentation del equipa, io
profitava del intervallo pro jocar video-game, e non retornava ante le 25 minutas
del secunde tempore... Apparentemente Brasil meliorava un pauc, ma le punctuation
adverse de 2 x 0 lo obligava a attaccar con tote su fortias e assi Francia
succedeva facer su tertie goal in un contra-attacco sub le pedes de Petit.

On non pote dispreciar le meritos de Francia. Illes jocava multo ben, a 200% del
usual, e ha essite de facto le melior equipa in campo. Illes anullava le
medio-de-campo brasilian, e mesmo perdeva altere opportunitates incredibile de
facer goals. Victoria justissime que permitteva al franceses un festa inoblidabile
in lor proprie casa, facente un procession per le Champs-Elysée usque al Arco del
Triumpho.

Melior sorte a Brasil in 2002.

Allons, fils de la patrie! Le jour de gloire est arrivé!!! :-)
--
   ENSJO*: EMERSON JOSÉ SILVEIRA DA COSTA
  E-mail : [log in to unmask] [<Ø>] Brasil!
Homepage : http://www.nautilus.com.br/~ensjo/
Telephono: (091) 231-5740 // +55 91 231 5740
 UIN ICQ : 713833   [* "sj" pronunciate "sh"]

INTERLINGUA - lingua auxiliar international
    Info : http://www.interlingua.com
 Grammar : http://www.nautilus.com.br/~ensjo/interlingua/english.html

ATOM RSS1 RSS2