Sender: |
|
X-To: |
|
Date: |
Fri, 14 Jan 2000 12:55:13 -0200 |
Reply-To: |
|
Subject: |
|
MIME-Version: |
1.0 |
Content-Transfer-Encoding: |
quoted-printable |
Content-Type: |
text/plain; charset="iso-8859-1" |
From: |
|
Parts/Attachments: |
|
|
NÃO SOU MAIS DISSO IO NON FACE PLUS ILLO
(Zeca Pagodinho & (Trad.: Ensjo)
Jorge Aragão)
Eu não sei se ela fez feitiço Io non sape si illa ha facite magia
macumba ou coisa assim vudu o cosa similar
Eu só sei que estou bem com ela Io solo sape que io sta ben con illa
e a vida é melhor pra mim e le vita es melior pro me
Eu deixei de ser pé-de-cana Io ha renunciate a esser bibitor
Eu deixei de ser vagabundo Io ha renunciate a esser vagabundo
Aumentei minha fé em Cristo Io ha augmentate mi fide in Christo
Sou bem-quisto por todo mundo Io es ben volite per totes
Na hora de trabalhar In le hora de travaliar
levanto sem reclamar io me leva sin querelar
e antes que o galo cantar e ante que le gallo canta
já vou io ja va
À noite volto pro lar De nocte io retorna al focar
pra tomar banho e jantar pro baniar me e cenar
Só tomo uma no bar Io solo bibe un dose al bar:
Bastou Ha essite bastante
Provei pra você Io ha provate a te
que eu não sou mais disso que io non face plus illo
Não perco mais Io non perde plus
o meu compromisso mi obligationes
Não perco mais Io non perde plus
uma noite à toa un nocte in van
Não traio e nem troco Io non trai ni excambia
a minha patroa mi patrona
---
Ensjo.
|
|
|