Mime-Version: |
1.0 |
Sender: |
|
Subject: |
|
From: |
|
Date: |
Wed, 9 Sep 1998 04:49:52 +0200 |
Content-Type: |
text/plain; charset="us-ascii" |
Reply-To: |
|
Parts/Attachments: |
|
|
In re mi reporto del nove lege, que obviemente es un directiva del
Commission del Union Europee Mario scribe:
>Ni Kjell, ni vos cognosce le thema, ma ambes interea scribe al lista.
>E vos non scribe in le lista de factos qualcunque, ma de Svedia e de Union
>Europee, del Consiglio e del Parlamentos national.
Svedia* es un bastante solide facto e un lege apprendite in iste pais es
satis interessante. Io legeva le articulo e lo trovava esse interessante,
lo que etiam ha essite demonstrate per sequente messages.
Democratia significa le derecto haber torto (non haber ration). Cata
systema social tolera le _ver objective veritate que es tanto concrete que
illo nunquam pote esser discutite_. Lo que un dictatura non pote tolerar es
le discussion, le dubita e le incertitude.
Io habeva legite del lege e pensava que illo pote esser de interesse pro
altere personas del lista, e si longe que possibile, io usara iste derecto.
Justo interlingua pote esser un medio colliger le personas in varie partes
del union pro collaborar sin partialitate national. Si vermente iste lege
es un menacia a nos, le corpores legislative de omne le altere paises
membros del Union debera approbar simile leges e illos es si digne de esser
combattite in Svedia como pro exemplo Italia!
>Judica vos de haber derecto de facer lo in le lista "sin cognoscentia", o
>pro vostre activitate de traductor de articulos pro le Tribuna de Europa?
[log in to unmask]
Kjell Rehnstroem
Vaenortsgatan 87
S-752 64 UPPSALA
Svedia - Sweden
|
|
|