Content-Transfer-Encoding: |
7bit |
Sender: |
|
Subject: |
|
From: |
|
Date: |
Tue, 10 Feb 1998 22:10:25 -0500 |
Content-Type: |
text/plain; charset="iso-8859-1" |
MIME-Version: |
1.0 |
Reply-To: |
|
Parts/Attachments: |
|
|
-----Original Message-----
From: Jan Armann <[log in to unmask]>
>> FOR IMMEDIATE RELEASE -- 6 FEB 98
>Car Jay,
>
>Tu ha publicate le 12. januario un similar message in le qual
tu diceva
>que Frank Esterhill essseva eligite presidente de Interlingua
Institute.
>Qual message es le ver?
***Le duo son ver. Illos veniva de Frank Esterhill ipse.
>Pro que ha TU inviate iste message e non
>Interlingua Institute ipse?
***Io essayava facer un bon obra public in diseminar tal
information in re le Instituto. Forsan Frank non gusta inviar
messages per eposta :-))) Ille lo inviava in un littera
gastropodic.
>De ubi ha tu recipite iste information?
***Del mesme Frank Esterhill.
>Pro
>que ha tu publicate isto in anglese?
>
***Proque io esseva un pauc pigre. Sin dubita mi pigritia
esseva causate per le sub-frigorific conditiones existente
in le ambiente nordic de Nove Hampshire :-)))
>Io es probalimente UN de plure membros de INTERLNG qui es
confusate.
***Pro dicer le veritate io es alsi confundite que il habeva
duo appunctamentos pro un sol posto in tanto curte tempore.
Mais ... Le instituto es usque nunc un organisation del qual
io non sape multe detailles.
>Explanationes es benvenite e necessari.
>
***Si, forsan Frank nos pote elucidar un parve explication
in re iste subjecto.
>Amicalmente
>
>Jan
>
***Similarmente, mi amico, con omne sinceritate,
tu amico!
Jay B.
|
|
|