Subject: | |
From: | |
Reply To: | INTERLNG: Discussiones in Interlingua |
Date: | Tue, 9 Nov 1999 18:30:27 +0100 |
Content-Type: | text/plain |
Parts/Attachments: |
|
|
Bent Andersen, Juvelvej 25, DK-5210 Odense NV, Danmark
E-posta: [log in to unmask]
1999-11-09
Un cometa de papiro se appella in le danese un "drage" (= dracon).
Le question de "ha morite" e "es morte" non me pare complicate o
problematic, ma toto simple e logic. Le participio (morite) exprime un
evento, e le adjectivo (morte) exprime un stato o qualitate. Si on demanda
"Que cosa HA EVENITE con ille?", le responsa correspondente es "Ille HA
MORITE". Si on demanda "In qual stato ES ille?", le responsa es "Ille ES
MORTE"). Altere exemplos simile: "On HA COMPLICATE (evento, participio) le
question." "Le question ES COMPLEXE (qualitate, adjectivo)." "Nunc nos HA
SIMPLIFICATE le question." "Nunc le question ES SIMPLE." "Io HA SCRIBITE un
message." "Mi message ES SCRIPTE, non oral".
Salutes
Bent
|
|
|