Legente del.... peripetias de Stan le rubrica se manifestava in mi mente
como si io habeva commandate del Servicio de Libros in Interlingua! Un
possibile variante poterea esser: "Aventuras de un persona sedente". Io
etiam pensava de "Confessiones de un sedente" ma mi alternativa finalmente
seligite me pareva le optime.
Quanto al parola _peripetias_ il sembla que le signification que io habeva
intendite plus o minus era le juste. Si io vide le parola _luguber_ in
svedese io suppone que existe un parola interlinguese _lugubre_ e que io
pote usar lo in le mesme signification, post - naturalmente - controlo in
un dictionario, si le pigritia non me ha prendite.
Que il existe un proverbial hoste de parolas simile in nostre linguas e
interlingua sed con altere significationes es un cosa le qual nos es omnes
ben consciente.
Poco poteva on in su juventute comprender, legente in le litteratura,
parolas como _venas auree_ le disagradabilitate de un tal stato pro le
persona qui se trova in illo.
[log in to unmask]
Kjell Rehnstroem
Vaenortsgatan 87
S-752 64 UPPSALA
Svedia - Sweden