INTERLNG Archives

Discussiones in Interlingua

INTERLNG@LISTSERV.ICORS.ORG

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Condense Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Content-Transfer-Encoding:
8bit
Sender:
"INTERLNG: Discussiones in Interlingua" <[log in to unmask]>
Subject:
From:
Ignacio Martinez Recari <[log in to unmask]>
Date:
Thu, 30 Apr 1998 20:08:05 +0200
Content-Type:
text/plain; charset="iso-8859-1"
MIME-Version:
1.0
Reply-To:
"INTERLNG: Discussiones in Interlingua" <[log in to unmask]>
Parts/Attachments:
text/plain (20 lines)
Io pensa que "su" significa "de illa". Proque? Esque io es en error?

Ignacio.

-----Original Message-----
De: Kjell Rehnström <[log in to unmask]>
Para: [log in to unmask] <[log in to unmask]>
Fecha: jueves 30 de abril de 1998 18:53
Asunto: su?


Ignacio, que significa _su_ in iste caso:
P.D. Esque Anne Bürgi ha legite su "masterpiece"?

Kjell [log in to unmask]
Kjell Rehnstroem
Vaenortsgatan 87
S-752 64  UPPSALA
Suedia - Sweden

ATOM RSS1 RSS2