=======================
TELEPHONO CELLULAR - II
=======================
[Jay Bowks 970415]
Io pensa que telephono cellular es possibile, ma que
pensa vos?
[Paolo Castellina 970416]
Nulla problemas, io pensa, pro le "cell-phones":
In interlingua illos es:
*1* telephonos cellular, o, brevemente, io suggere,
celluphonos...
*2* Si. Le tres grandes re telephonos mobile son
Motorola (Statos Unite), L M Ericsson (Svedia) e
KONE (Finlandia). Io sape que le number per capita
del applicantes del telephonos mobile es le plus
grande in Finlandia e Svedia seque proximemente post.
[Allan 970419 - Post secunde pensamento:]
*1* Forsan "celluphono" non es bon. Io pensa que tal
parolas composite son estranie in interlingua e
linguas romance vivente.
Assi: TELEPHONO CELLULAR
*2* Un lapsus grande. KONE Corporation es un fabricante
finlandese de ascensores, le 3me plus grande in le
mundo post OTIS (Statos Unite) e Schlieren-Schindler
(Helvetia). KONE es ben establite e.g. in le Statos
Unite e Brasil. KONE era anterior anque un grande
fabricante de grues (?, crane, Hebezeug),
transportatores (belt conveyor, Bandförderer) e
un leader in le mundo como fabricante de systemas
medicin electronic, illo habeva i.a. un grande
fabrica in le Statos Unite.
Le grande fabricantes de telephonos cellular son
Motorola (Statos Unite), Nokia (Finlandia), L M
Ericsson (Svedia), Sony (Japon) e Qualcomm (?).
Fortune 1997, April 28, p 80: "The Nokia 9000 is
a phone-cum-laptop U.S. consumers can buy this
summer. Price: about $ 1500.
Ben, qual es "phone-cum-laptop" in interlinguan?
Telephono con computator portabile? Es "cum"
pronunciate in anglese como kum o kam (coom or cahm?).
The Latin alphabet with English language simply does
not work! Well, it isn't working at all.
Bernard Shaw:
GOTI = FISH
G como G in lauGh
O como o in wOmen
T como t in naTion
I como i in natIon (silente)'
Pretty ridiculous, isn't it?
That's why Interlingua is absolutely and dearly
needed as a device for international communication.
-------------------------------------------------
Interlingua non como IAL (International auxiliary
language) sed
INTERLINGUA COMO LINGUA FRANCA!
-------------------------------------------------
Furiosemente e agitationemente (Le interlinguistas grande
de America! Pardono me, per favor!)
Allan
Allan Kiviaho
Finlandia
[log in to unmask]
|