Subject: | |
From: | |
Reply To: | INTERLNG: Discussiones in Interlingua |
Date: | Tue, 22 Apr 1997 17:24:37 -0400 |
Content-Type: | TEXT/PLAIN |
Parts/Attachments: |
|
|
Martedi, le 22nde april 1997, Ensjo scribeva (extracto):
> Si al statouniteses non place le termino "statounitese", isto es ben
> comprensibile. Isto debe sonar les como "united-stater" o cosa assi.
Le parola "statounitese" place a me, e ego es statounitese. :-)
Isto es un bon parola, constituite secundo le principios del
"Interlingua Grammar" de Gode e Blair, section 139. "American" non
place a me, proque iste parola pote significar "persona del Americas",
e non solmente "persona del Statos Unite". "Statounitese" significa
"persona del Statos Unite".
Paul <[log in to unmask]>
----------------------------------------------------------
Paul O. Bartlett, P.O. Box 857, Vienna, VA 22183-0857, USA
Finger, keyserver, or WWW for PGP 2.6.2 public key
Home Page: http://www.access.digex.net/~pobart
|
|
|