INTERLNG Archives

Discussiones in Interlingua

INTERLNG@LISTSERV.ICORS.ORG

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Condense Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Sender:
"INTERLNG: Discussiones in Interlingua" <[log in to unmask]>
Date:
Wed, 9 Feb 2000 23:25:31 +0100
Reply-To:
Subject:
MIME-Version:
1.0
Content-Transfer-Encoding:
7bit
Content-Type:
text/plain; charset=us-ascii
Organization:
Stereotypist Cursors Inc.
From:
Parts/Attachments:
text/plain (22 lines)
No, Ensjo,

Io intendeva un solution, "viagiar per ferrovia", assi non necesse
seliger inter treno e train(o).
Certemente non un solution linguistic, sed practic!

Sigmund

Emerson S Costa wrote:
>
> Sigmund ha scripte:
> >Que eveniva a "ferrovia"?
>
> "Traino" e "ferrovia" es conceptos distincte, Sig.
>
> Le "train(o)" es le convoyo de wagones que le locomotiva trahe super le
> "ferrovia".
>
> Esque io ha comprendite mal tu question? :^(
>
> Ensjo.

ATOM RSS1 RSS2