INTERLNG Archives

Discussiones in Interlingua

INTERLNG@LISTSERV.ICORS.ORG

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Condense Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Sender:
"INTERLNG: Discussiones in Interlingua" <[log in to unmask]>
Subject:
From:
STAN MULAIK <[log in to unmask]>
Date:
Fri, 10 Apr 1998 00:12:08 -0400
Reply-To:
"INTERLNG: Discussiones in Interlingua" <[log in to unmask]>
Parts/Attachments:
text/plain (13 lines)
> >Robin Cook in su discurso al deputatos reaffirmava: 'Britannia va esser
> >in le presidentia

>Le function es rotate inter le membro statos e es nunc le obligation de
>Britannia.

Possibilemente.  Mais io opina que on alora perde le duple senso de "chair"
que Cook usa in iste caso.  In le un senso illo es "presidente", mais le
altere es como "sede" in parlamento quando parlamento lancea le euro.
Brittania ha un sede in parlamento, nonne?

Stan

ATOM RSS1 RSS2