Mime-Version: |
1.0 |
Sender: |
|
Subject: |
|
From: |
|
Date: |
Mon, 21 Dec 1998 15:01:40 -0300 |
Content-type: |
text/plain; charset=iso-8859-1 |
Reply-To: |
|
Parts/Attachments: |
|
|
LA LUCE BUONA DELLE STELLE LE LUCE BON DEL STELLAS
Eros Ramazzotti/ Trad.: Ensjo
Adelio Cogliati.
Texto in anglese de Patsy Kensit
La luce buona delle stelle Le luce bon del stellas
lascia sognare tutti noi... lassa nos totes soniar...
Will you dream of me... Soniara tu con me?...
Ma certi sogni son come le stelle Mais certe sonios es como le stellas:
irraggiungibili però inattingibile, mais
quant'è bello alzare gli occhi quanto il es belle altiar le oculos
e vedere che son sempre là e vider que illos es sempre la.
È cresciuto sai Ha crescite (tu lo sape?)
quel raggazzo che sognava aquelle garson qui soniava.
non parlava ma Ille non parlava, mais
a suo modo già ti amava a su modo ille ja te amava.
tu il sogno Tu, le sonio
più sognato le plus soniate,
più proibito che mai... plus prohibite que jammais...
che mai... que jammais...
Every night you know Cata nocte tu sape
you will dream alone que tu soniara sol
it's never ending (illo nunquam fini)
of a boy in love a un puero inamorate
with a girl that he de un puera a qui ille
can only dream of pote solmente soniar.
When you see Quando tu videra
the stars shine brightly le stellas relucente
I will be thinking of you io pensara a te
forever... pro sempre...
La luce buona delle stelle... Le luce bon del stellas...
La luce buona delle stelle... Le luce bon del stellas...
Stars will shine brightly forever Stellas relucera pro sempre
as long as you know proviste que tu cognosce
my dreams with you mi sonios de te.
think of me as your light Pensa a me como tu luce
in a tunnel in un tunnel.
think of me as your dreams Pensa a me como tu sonios
come true realizate.
Nascerò con te Io nascera con te,
morirò con te ogni volta io morira con te a cata vice.
Every night must end Tote nocte debe finir
but when day begins mais quando le die comencia
we'll see another nos videra un altere.
Ma non senti Mais tu non audi
che ti chiamo que io te appella,
che ho bisogno di te que io ha besonio de te,
di un sogno de un sonio.
Together... Insimul...
Insieme... Insimul...
When you see Quando tu videra
the stars shine brightly le stellas relucente
I will be thinking of you io pensara a te
forever... pro sempre...
La luce buona delle stelle... Le luce bon del stellas...
La luce buona delle stelle... Le luce bon del stellas...
---
Ensjo.
|
|
|