Subject: | |
From: | |
Reply To: | INTERLNG: Discussiones in Interlingua |
Date: | Sat, 10 May 1997 22:28:58 +0200 |
Content-Type: | text/plain |
Parts/Attachments: |
|
|
Steinar,
de facto il ha in le grammatica un alternativa _scribere_, on pone le "e
accentual" pro obtenir le accento alternative, sed in practica iste forma
quasi numquam es usate. In interlingua omne le infinitivos - in -r - ha le
accento sur le syllaba con le _r_; scribér, regér etc.
Le problema es, como paolo ha notate le accentuation de alcun presentes. Le
accentuation in _io exámina_ sembla a multes esser plus "natural", sed il es
discussibile si il non es preferibile pronunciar plenmente regularmente:
_examína_, _nomína_. Secundo le IED on debe accentuar le substantivo - e per
consequente le verbo in presente _vísita_ (assi), sed a mi aviso on pote
multo ben pronunciar _visíta_. On pote forsan evader le problema - a un
certe grado - si on ha un tanto inforte accento dynamic que isto quasi non
es remarcate, como in rumano o turco.
Amicalmente
Kjell Rehnstroem
Vaenortsgatan 87
S - 75264 Uppsala
email: [log in to unmask]
|
|
|