Subject: | |
From: | |
Reply To: | INTERLNG: Discussiones in Interlingua |
Date: | Mon, 8 Feb 1999 20:10:16 +0000 |
Content-Type: | text/plain |
Parts/Attachments: |
|
|
Car grammaticos,
> italiano: colesterolo, anglese: cholesterol, interlingua: cholesterol(ok!).
> Cholesterol non es traducite in le IED, ni in le Lista Supplementari de
> Vacabulos International per Piet Cleij, secunde edition 1998.
Ensjo: In portugese, "colesterol" (-ól).
Mario: Ora io ha trovate in Supplementary Interlingua - English Dictionary
per British Interlingua Society 1991 cholesterol e etiam hardware, software.
In Concise English - Interlingua Dictionary per F.P. Gopsill & B.C. Sexton
pro Web io ha trovate (spider's) tela (de arena) e (fig) texito, e pro
file: fila, dossier, classificator, lima, archiviar, classificar et cetera.
Con bon pace (armate de grammatica e similar).
Ciao,
Mario
Mario Malaguti
mailto:[log in to unmask]
Strada Bibano, 9 - 31100 Treviso (Italy)
tel. (+39) 0422 420790 - fax (+39) 0422 420789
http://www.i-gi.com
http://www.telegrupigi.com
http://www.affresco.com
Le 8 de februario 1999.
|
|
|