[STAN MULAIK]
> Steinar,
> Ha vostre dictionario norvegian le etymologia pro iste parola in
> ille lingua?
Si: sjeton'g (frå fr av jeter, sjå *sjeté) spelemerke
Sed nos jam sape que le parola es de francese "jeter".
Io crede que il debe esser "jeton" in interlingua como francese proque
omne linguas que tene le parola lo obteneva de francese. E como io
mentionava, le parola jam exista in un dictionario interlingua-german,
que dice "Spielmarke".
--
Steinar