Content-transfer-encoding: |
quoted-printable |
Sender: |
|
Subject: |
|
From: |
|
Date: |
Wed, 1 Sep 1999 19:35:31 +0200 |
MIME-version: |
1.0 |
Content-type: |
text/plain; charset=iso-8859-1 |
Reply-To: |
|
Parts/Attachments: |
|
|
Adrian Neilson Hall wrote:
>
> STAN MULAIK ha scribite:
>
> > Io ora non questiona que "loyal" es un parola international. Mais le
> > question es le objective implementation del regulas in constatar le
> > vocabulario de interlingua. Es le linguas supplementari, russo e germano,
> > automaticamente a par con le linguas "angloromance", i.e. nos debe
> > cercar iste linguas insimul con le linguas francese, anglese, italiano,
> > espaniol/portugese in cata caso? O esque nos cerca iste altere linguas
> > quando il non ha tres variantes con un prototypo commun in le linguas
> > angloromance?
>
> Ecce un puncto multe interessante. Io questiona an le linguas russo e germano ha vermente ludate un rolo qualcunque. Esque existe parolas qui ha state includite a causa de su apparition en germano e russo? Io pote pensar de un parola de origine francese que appare in le russo (e in Interlingua) - chantage. Ma io non es certe in re cognatos in le altere linguas romanic. Esque le inclusion de iste parola per exemplo depende de su existentia en le russo e/o in le germano? Ha altere casos similar?
>
In principio parolas como _blocada, promenada, chantage, (angl. franc. russ.)
blau, haringo (germ). Io non parla de parolas hospites (guestwords) como
Kümmel e troika.
Forsan nos pote mover le discussiones del lexico de interlingua a coolist. Le
adresse es <[log in to unmask]>
|
|
|