Content-Transfer-Encoding: |
7bit |
Sender: |
|
Subject: |
|
From: |
|
Date: |
Sat, 10 Oct 1998 07:09:08 -0400 |
Content-Type: |
text/plain; charset="iso-8859-1" |
MIME-Version: |
1.0 |
Reply-To: |
|
Parts/Attachments: |
|
|
In un recente message io usava le parola "inique"
illo esseva mi attempto pro formar un termino
moderne e international ab le adjectivo latino
"iniquus", que significa in anglese "wicked, iniquitous".
Le substantivo de ille adj. es iniquitate, e illo appare
in espaniol e alsi in francese, secun mi comprendimento
de illo. Io spera que ille parola non presentava problemas
pro alteres, mi intention pro inviar iste message de
explication es responder al questiones private que
io obtineva e facer un demanda de adjuta etymologic
in respecto a ille parola, con le proposito de vider
si illo esserea acceptabile como termino moderne
e international.
Sincermente,
Jay B.
|
|
|