KIVI ET AHO SON GRANDE, KIVIAHO ES NIHIL ...
Estimate membros del Academia International de Interlingua!
Io prende libertate de inveniar iste correspondentia
intra-scandinavian al le Academia honorabile, proque io
es multo curiose de saper, esque il existe alicun
equivalentia pro le parola finnese 'AHO' in anglese e
linguas romance. Le methodo de "aho" debe esser ben
cognoscite le minus in le America Nord, ubi il era plure
immigrantes ab Svedia e Finlandia.
In mi nomine 'Kivi' (petra) significa un famiglia que
habeva multe petras in su 'aho' e era, consequentemente,
bastante povre. Assi plure Kiviahos emigreva se al America
Nord. Io ha un prova amusante de illo:
Ante multo annos io jocava chacos in un match postal inter
Finlandia e Canada. Le nomine de mi opponente era Gligoric,
assi ille era un ex-Yugoslavian. Io scribeva al ille:
'Es tu deprimite, nonne, de saper que tu non es le plus bon
Gligoric jocante chacos in le mundo (Le plus bon jocator de
chacos era le grand-master e ex-partisano Svetozar
Gligoric de Beograd, Yugoslavia), ma io es certemente le
plus bon Kiviaho que joca chacos ...!. Post non multo tarde
mi Gligoric Canadian scribeva: 'Io videva in un jornal que
il es un certe B.Kiviaho como participator in le torneo pro
le campionato de chacos de Canada. I went to see him and
found out that he was a quite nice chap. But he did not
speak Finnish. Then I took a look of the telephone catalogue
of Montreal; There were five A.Kiviahos only and a number
of other Kiviahos'. Mi mundo crashava. Plus tarde iste
Benjamin Kiviaho ha deveniva un grand-master international
in le chacos postal. Un de mi amicos finlandese habeva
comprate un computer database de chacos, ma ille non habeva
trovate partidos jocate per me, solmente les de Benjamin
Kiviaho. Ma MUAHAHAHA, MUAHAHAHA! Plure de partidos era
jocate per me, post toto, ben que illos era allocate
al Benjamin.
-----------------------------------------------------
Re: Armann Jan al Kiviaho Allan 970326-10:41
Ma io non sape 'Aho' in tu nomine. Esque alcun re
palo' (incendio, brand)?
-----------------------------------------------------
a" = a umlaut, sempre pronunciate como a in man in
anglese.
Ave Ianius!
Si, 'palo' es incendio, brand. Ma secundo mi vetule
fenno-svedese dictionario 'Aho' es 'sved' in svedese,
i.e. 'Kiviaho' = 'Stensved'. Secundo un encyclopedia
finlandese:
AHO
Un phase de reforestation de campos agricultural,
particularmente tales, que habeva essite facite per
ardente de foreste (*), ma anque alicun campo
agricultural, que es un subjecto pro reforestation,
ubi un flora del plure artes domina. Si aho es falcate
regularmente, su flora disveloppara al flora de
campos proprie, alteremente le flora silvane prende
le hegemonia, usualmente durante 10-15 annos.
------------------------------------------------------
(*) Genom svedjande. Proque 'svedja' es 'arder de
foreste pro facer campo agricultural', Stensved non
pote esser un exacte traduction pro Kiviaho. Alora,
que es 'aho' in svedese? Como un forestero educate tu
certemente multo ben sape iste thema.
Svedja (kasketa in finnese) es secundo un finnese -
anglese dictionario: 'Cut down the trees, clear the
underbush and pile it up for burning'.
------------------------------------------------------
Ceterum, Aleksis KIVI e Juhani AHO son duo autores
finnese national eminentissime, ma punite insimul
illes son nihil, infortunamente. Aleksis Kivi es
considerate como le patre del literature finnese.
Ille moriva in 1872 e su libro le plus famose,
'Seitsema"n veljesta"' (Septe fratres) era imprimite
in 1870. Como tu pote vider, le cultura literal
finnese es multo juvene.
Tuus Allan
Allan Kiviaho
Stenbackava"gen 16 E
FIN-01620 VANDA
Finlandia
Posta Imperial Electronicus
[log in to unmask]
|