Sender: |
|
Date: |
Fri, 21 Nov 1997 12:09:02 -0500 |
Reply-To: |
|
Subject: |
|
MIME-Version: |
1.0 |
Content-Transfer-Encoding: |
7bit |
In-Reply-To: |
|
Content-Type: |
text/plain; charset=US-ASCII |
From: |
|
Parts/Attachments: |
|
|
STAN MULAIK wrote:
>
> Con respecto al Academia Francese, io opina que iste
> institution es un mal joco. Que on debe crear nove parolas
> francese pro reimplaciar parolas prestate al francese de
> altere linguas, me pare ridiculose, p.e. logiciel (?) pro
> anglese "software" or "ordinateur" pro "computator".
> A vices le creationes es grotesc e mesmo questionabile como
> "bon francese". Mais, si le definition de "Le francese"
> es lo que le academia dice lo que illo es, necuno pote
> arguer con isto. (Justo como le metro in Paris es le
> "definition" de lo que un metro (le mesura) es).
> (Il ha un metro in Paris pro le transportation, tanto ben, nonne?)
Io non crede que le effortios de multe linguas a defender se contra le
invasion de parolas anglese son ridiculose. Quando io apprendeva
Italiano io percipeva cata "presto" anglese como un cicatrice sur iste
lingua belle. Parolas italian sempre fine con un vocal, que da le lingua
su famose sonoritate. Parolas anglese "computer" o "club" sona como
notas false.
Greg
|
|
|