Subject: | |
From: | |
Reply To: | INTERLNG: Discussiones in Interlingua |
Date: | Sat, 22 Feb 1997 20:38:26 +0100 |
Content-Type: | text/plain |
Parts/Attachments: |
|
|
10 - 0 in favor de interlingua!
De facto isto es un del prime exemplos de objectiones contra interlingua del
senso que le linguas romance jam es si simile que il non ha besonio de
interlingua. Tamen a mi aviso le similitude non es si grande como inter le
linguas scandinave.
Om Jan Armann, Thomas Breinstrup och jag vill skriva till professor Chamizo
faar vi allt foersoeka med naagot annat spraak aen skandinaviska. Daa faar
det bli engelska, franska eller spanska.
Ergo: pro partir extra nostre dominio lingual nos scandinavos debe apprender
altere linguas. Nos pote naturalmente scriber anglese, ma isto non sempre es
lo melior, viste que nos non es anglofonos.
Io ha sempre allegate que un lingua auxiliar artificial debe esser
comprensibile a prime vista a si multe personas que possibile. Tres lineas
in esperanto pote illustrar isto:
Internacia lingvo kiel esperanto certe havas siajn meritojn, kaj ec^ se la
plej multaj vortoj estas kompreneblaj, c^ar ili devenas de la romidaj kaj
g^ermanaj lingvoj, gĻi tamen devas esti lernita ec^ por pasiva uzo.
Le facto que io sape leger e parlar le espaniol e francese a un nivello
trivial, non necessariemente debe garantisar que io scribe un espaniol
delectabile.
Tamen, le professor es le prova, le indicio, que mesmo personas qui non
accepta le idea de interlingua lo comprende. Io pensa que isto suffice
initialmente. Isto significa que io con bon conscientia pote inseniar
interlingua a un de mi co-linguales o symfonos, o como io debe appellar
illes qui parla le mesme lingua que io.
Sperante que isto sera de adjuta
Amicalmente
Kjell Rehnstroem
Vaenortsgatan 87
S - 75264 Uppsala
email: [log in to unmask]
|
|
|