Content-Transfer-Encoding: |
8bit |
Sender: |
|
Subject: |
|
From: |
|
Date: |
Tue, 15 Jun 1999 17:00:10 +0200 |
Content-Type: |
text/plain; charset=ISO-8859-1 |
MIME-Version: |
1.0 |
Reply-To: |
|
Parts/Attachments: |
|
|
Car Sergey,
Permitte me alcun correctiones. Io los scribe inter //...//
Salutes amical,
Ingvar
----------
> Från: Serghio Nossov <[log in to unmask]>
> Till: [log in to unmask]
> Ämne: Que o Qui?
> Datum: den 15 juni 1999 09:00
>
> Salute amicos,
>
> In anglese nos parla //>nos, o hic es melior: on dice// "Who are you?"
//No!
Vos ha miscite le duo expressiones.
"What are you?" o: "What's your profession?", "What do you do for a
living?" etc.// e si nos demande //>demanda// concernente //+le//
profession de
> //+un// homine
e nos parla //>dice // "What are you?" //> "Who are you?"//
si nos demande //demanda//
re //+le// nomine, nonne?
>
> In germane //>germano// es como in angle //>anglese//: "Wer bist Du?"
e "Was bist Du (von Beruf)?"...
>
> Como io debe scriber iste in interlingua?
//Qui es vos? Io es Ingvar St.// //Que es vos? Io es un ex-professor
gymnasial, qui non pote finir facer correctiones...//
Dunque "qui" (KTO) pro personas e "que" pro cosas e 'non-personas'.
Io non pote scriber per litteras russe le parola que es pronunciate [shto].
> Re mi sito pro interlingua. Nunc il //>on// pote usar le adresse breve
etiam:
> http://come.to/interlingua
> Le manual hodie ha cinque lectiones. Benvenite al correctiones!
> //Correctiones es benvenite!//
>
Serghio Nossov,
> [log in to unmask]
> ICQ:35263589
|
|
|