Sender: |
|
Date: |
Wed, 20 Aug 1997 18:56:53 -0400 |
Reply-To: |
|
Content-Transfer-Encoding: |
8BIT |
Subject: |
|
From: |
|
Content-Type: |
TEXT/PLAIN; charset=ISO-8859-1 |
In-Reply-To: |
|
Organization: |
Express Access Private Account |
MIME-Version: |
1.0 |
Parts/Attachments: |
|
|
Mercuridi, le 20me augusto 1997 (extractos):
> De linguas artificial Glosa es multo plus bon que Esperanto.
Forsan altere personas habera altere opiniones.
> Nostre amico interlinguista, Paul O Bartlett, ha laborate
> con Glosa, plus o minus!
Originalmente eo habeva multo interesse in re Glosa. Tamen ego
deveniva disappunctate quando ego essayava a utilisar le lingua. A
mi aviso, Glosa es troppo primitive pro communicationes importante
e complexe.
> Compiled by P. O. Bartlett; edited by W. Ashby and R. Clark.
> **sic!**
Ego faceva iste travalios quando ego habeva interesse de plus in re
Glosa. Ego provide ancora le paginas «official» del TTT pro Glosa a
causa que le Glosa Education Organisation non ha trovate alicuno a
accepter le carga. Le travalio nunc me evaluta quasi nihil. Ego anque
opera un lista de posta electronic pro discutar per utilisar Glosa.
Ille labor era un exercitio de programmation, e illo non me evaluta
nimie.
> Io ha elaborate un traduction de mi "Mirabeau" anque a Glosa. Mi
> traduction a Glosa es multissime crude, io
> non ha studiate lo seriosemente. Forsan Paul O poterea
> corriger lo?
Vermente, ego non ex «Glosa-pe» experte. Forsan, demander Robin
Gaskill in Australia, qui sembla esser le Glosisto le plus experte in
le Interrete.
"correctiones/suggestiones benvenite"
Paul <[log in to unmask]>
----------------------------------------------------------
Paul O. Bartlett, P.O. Box 857, Vienna, VA 22183-0857, USA
Finger, keyserver, or WWW for PGP 2.6.2 public key
Home Page: http://www.access.digex.net/~pobart
|
|
|