Subject: | |
From: | |
Reply To: | INTERLNG: Discussiones in Interlingua |
Date: | Mon, 24 May 1999 01:15:58 -0400 |
Content-Type: | text/plain |
Parts/Attachments: |
|
|
Con respecto a "oblidar", io nota que isto non es un parola con un bon
internationalitate.
esp. olvidar < lat. pop. oblitare < lat. oblitu, partic. de 'oblivisci'
port. esquecer
fr. oublier < lat. pop. *oblitare, du lat. oblitus, partic. passate de
'oblivisci').
ital. dimenticare e obliare < fr. oblier < *oblitare, etc. < 'oblivisci' <
ob + livere (cancellar)
angl. forget oblivion, oblivious < lat. ob- + levis (lisie)
"*oblitare" pare esser le prototypo in le latino popular.
Non confunde isto con obliterare, que es ob + literar, como in littera.
Ha alcuno un bon theoria proque "oblidar" es le solution in le IED?
Stan Mulaik
|
|
|