>Attention, Kjell! "Pluvia" es le substantivo. Le verbo correcte es "pluver",
>ergo "il pluve"!
>
>Pluvialmente,
>Ensjo.
Gratias pro le attention, Ensjö! Il ha un amusante correspondentia inter
certe verbos in interlingua: Tu ha _viage_ e _viagiar_ ma
pluvia verso pluve.
Quando io apprendeva interlingua io era multo disturbate del par:
oblidar ma _oblivion_ (que il ha etiam in anglese). Probabilmente le forma
espaniol _olvidar_ es un metathese de un possibile _oblidar_ e isto debe
esser le causa del prototypo in Interlingua.
[log in to unmask]
Kjell Rehnström
Vänortsgatan 87
752 64 UPPSALA
Tel. 018-50 22 35