INTERLNG Archives

Discussiones in Interlingua

INTERLNG@LISTSERV.ICORS.ORG

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Condense Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Sender:
"INTERLNG: Discussiones in Interlingua" <[log in to unmask]>
Date:
Tue, 16 Jun 1998 23:19:44 +0200
Reply-To:
Subject:
MIME-Version:
1.0
Content-Transfer-Encoding:
7bit
Content-Type:
text/plain; charset=us-ascii
Organization:
Stereotypist Cursors Inc.
From:
Parts/Attachments:
text/plain (25 lines)
Multo gratias pro tu conto, "Enxo" :=!

Io videva con grande attention le joco inter le SUA e Germania heri.
Le equipa statounitese era un grande surprisa positive! Le football
american esseva "un burla" alcun anons retro.. Nunc illos era muuulto
melior mesme que le germanos finalmente vinceva 2-0.

Como se appella football in le linguas prototypic? Proque es le parola
interlinguan "football" e non pro exemplo futaball como io suggesteva
sin vider in le dictionario. Quando un vice in Espania io videva le
parola futaball, lequal io trovava multo amusante.

Ensjo notava:
> le goal de Scotia al fin del prime tempore. Ma Brasil al fin vinceva per 2x1.
> Per vider le joco il pare que le equipa brasilian habeva un melior actuation que
> in le jocos anterior, e io spera que illes habera tempore pro trainar bastante e
> facer un bon joco contra Marrocos le die 16.

Gratias Ensjo! Brasilia vinceva 3 - 0 Que vive le samba-football!
"Mundo-classe" secundo al commentatores svedese!

Ballisticamente,

Sigmund

ATOM RSS1 RSS2