Gratias Ensjo.
"Becco" dunque es "beak" in anglese, "näbb" in svedese et "becchetto"
un parve becco. Al altere late io nunquam ha vidite in parola pro iste
marca!!
Esque on dice "beak" (o mesmo "afterburner", "burner") pro illo in
anglese? Como apellar le symbolo "<" ??
Ha il un nomine pro illo in nederlandese, portugese, italiano, finlandia
etc?
Sigmund
Ensjo:
..
> "cebecchetto" = "ce" (le nomine del littera C) + "becchetto" (parve becco, le
> designo formate per le signal "major-que", ">").
..