>>>
In altere parolas: in portugese il es OK dicer:
"<Un presente> ESSEVA DATE a <Johan>"
ma non del toto:
"<Johan> ESSEVA DATE <un presente>"
Si on vole <Johan> como le subjecto, on debe usar un ALTERE VERBO:
"<Johan> RECIPEVA <un presente>"
>>>>
Multo interessante, Ensjo.
Stan