Le "es" e le "consumption" era errores de mi. Io ha juste relegite le
etiquetta e illo ha "continent" e "admonito" como io ha scribite. Forsan
nos debe augmentar le etiquetta como sequente, " consumptio vini debilitat
facultatem omnium agere vehiculum aut agere machinas AUT SCRIBERE
COMPUTATORIBUS". :-))
-- frank
[log in to unmask] on 05/08/97 03:49:54 AM
Please respond to [log in to unmask]
To: [log in to unmask]
cc: (bcc: Frank Pfaff/CyberGate)
Subject: Re: advertimento trovate sur un bottilia de vino
[Frank Pfaff]
> Mi amico, Tom, hic in Boca Raton ha un bottilia de vino que veni ex
> California, 1987. Sur un etiquetta al dorso del bottilia se trova iste
> advertimento:
Interessante!
> "Admonito rei publicae: (1) secundum medicum publicum mulieres non debent
^^ Admonitio
> bibere vinum per graviditatem quod periculum es suos liberos deficere.
(2)
^^ est
> consumption vini debilitat facultatem omnium agere vehiculum aut agere
^^ consumptio
> machinas, et potest efficere difficultates salutis. Instar omnium
vinorum,
> secundum naturam hoc vinum "sulfites" continent."
^^ continet (si non le
sulfites contine le vino)
Corrigalmente, :)
--
Steinar