LAMENTOS
(Pixinguinha/Vini'cius de Moraes)
Brunetta,
Compati.
Audi mi lamento:
Io tentava in van
Te oblidar,
Ma reguarda, mi tormento es tante
Que io vive in plancto,
Io es tanto infelice.
Il non ha cosa plus triste, mi benetto(1),
Que iste chorinho(2) que io te faceva.
Solette(3),
Brunetta,
Tu ni habe plus compassion.
Ai, ai, mi ben,
Io deveniva tanto sol.
Compati, compati a me
Perque io es triste assi
Per amor a te.
Il non ha cosa plus belle, mi benetto,
Que mi caressa pro te.
Mi amor, compati!
Mi amor, compati!
***
(1) "benetto": diminutivo de "ben". "Ben" in portugese ("bem") es usate
como un forma caressose pro parlar con alcuno que nos ama, o qui place
nos.
(2) "chorinho": un stylo musical brasilian. (Lit. "ploretto")
(3) "solette": diminutivo de "sol" (adj.). In portugese es commun usar
diminutivo in adjectivos pro emphatizar su senso.
--
ENSJO : EMERSON JOSE' SILVEIRA DA COSTA
E-mail : mailto:[log in to unmask]
Homepage : http://www.nautilus.com.br/~ensjo/
Addresse : Conj. Panorama XXI, Q. 26, C. 14
Nova Marambaia
66625-280 Belem - Para - Brasil
Telephono: (091) 231-5740 // +55 91 231 5740
|