Sender: |
|
Subject: |
|
From: |
|
Date: |
Sun, 10 Aug 1997 22:38:11 -0400 |
Reply-To: |
|
Parts/Attachments: |
|
|
Io ha cercate mi Webster's Dictionary del Anglese pro le suffixo -y
que corresponde a -ea in Interlingua in "armea" = "army".
-y n suffix , pl -ies [ME -ie, fr. OF, fr. L -ia, fr. Gk -ia, -eia]
1 : state : condition : quality <beggary >
2 : activity, place of business, or goods dealt with <chandlery >
<laundry >
3 : whole body or group <soldiery >
ll me pare que frequentemente in anglese le -y veniva del francese -e'e =
forma plusquamperfecte del participio. Le senso tertie de un collection
pare confunde con -ia = stato de, qualitate de, e -eria = loco ubi se vende....
Il ha le parolas in interlingua:
assemblea
armea
marea
nausea
gelea
liverea
que me pare de iste forma.
Stan Mulaik
|
|
|