Subject: | |
From: | |
Reply To: | INTERLNG: Discussiones in Interlingua |
Date: | Wed, 25 Mar 1998 21:27:13 +0100 |
Content-Type: | text/plain |
Parts/Attachments: |
|
|
----------
> De: Jay Bowks <[log in to unmask]>
> A: [log in to unmask]
> Asunto: Uuuu! Re: Presentation
> Fecha: lunes 23 de marzo de 1998 22:30
>
> Uuuuuuuuuu, Ignacio tu non sape lo que brillava in mi
> mente justemente nunc, mi amico.... si tu insenia Basco,
> (Euskadi, in Euskerra? etc.)
Le parola correcte es Euskera o Euskara.
io te peti que tu considera
> componer un glossario de Basco a Interlingua.
Io es facente lo!
Io faceva
> un glossario de anglese a interlingua pro apprender
> vocabulario io mesme. Assi le recerca del parolas
> augmentava mi vocabulario personal in poter scriber
> interlingua melior. Si tu vole reciper le dictionario
> que io componeva del ressources del rete io te lo
> pote inviar como un attachamento a un message
> de eposta.
Siiii. Io vole reciper lo, malgrado mi anglese non es troppo bon.
E le invitation es alsi pro omne alteres
> qui vole reciper lo, illo es gratis e io lo inviara con
> multe felicitate de saper que adjutara a altere personas,
> io solmente te preca, Ignacio, que tu considera comenciar
> un glossario basco/ingerlingua. Io amarea poter leger
> lo e assi apprender un pauc de Basco mesmo. :-)
>
> Quando io esseva un juvene, le lingua basque esseva un
> grande attraction pro me. Io amava le complexitate de
> su grammatica e le sonos tanto "masculin" de su
> vocabulario. De facto le influentia del lingua basque
> o de linguas relationate a illo del tempores primitive de
> Espania dava al Castellano moderne su apparentia
> differente al altere linguas romance.
Un altere dia io vos parlara super le basco, Euskadi, Navarra e le
"encierro", si vos vole.
Eskerrik asko, Jay, hire laguntzagatik (gratias, Jay, pro tu adjuta).
LE DEFIA DE HODIE
Qui osa traducer iste texto difficile e belle? Io ancora non pote!
COMPETITIVIDAD
Quienes van muy deprisa hacia ninguna parte cierran el paso sin un solo
resquicio a quienes queríamos llegar lentamente a un destino.
("El día que dejé de leer El País". Jorge Riechmann)
|
|
|