Salute!
Ensjo (Emerson José Silveira da Costa) ha scribite:
> > despedir-se = ? In anglese nos "say our 'goodbyes'". "Leave-taking",
> > "parting". Ritual de partita? Partita?
Io trovava le parola italian ACCOMIATARSI con un signification similar e
le parola interlinguan COMMEATO (military term.= leave). Forsan vos pote
explorar iste direction e cerca formas similar a ACCOMEATAR SE.
> Comocunque, ecce exemplos del parola:
>
> Ille es un persona con multe "lábia".
> Io debeva usar tote mi "lábia" pro convencer lo.
> Le "lábia" es un de su characteristicas marcante.
Esque LABIA es similar a FINESSA o ELOQUENTIA? Io trovava le parola in
espaniol anque con un signification loquaciatate (talkativeness) e
fluentia (fluency) e ?molino a parolas? (gift of gab). Io crede que
LABIA se deriva del
le parola latin LABIA un forma parallel a LABIUM del qual nos deriva
LABIO, ma LABIA in espaniol/portuguese ha disveloppate un differente
signification.
Vale omnes!
Paul-David