Mime-Version: |
1.0 |
Sender: |
|
Subject: |
|
From: |
|
Date: |
Mon, 5 May 1997 13:17:57 -0400 |
Content-type: |
text/plain; charset=us-ascii |
Reply-To: |
|
Parts/Attachments: |
|
|
Perdona que io reinvia iste message. In mi message original io oblidava
attribuer correctemente. Le ultime duo paragraphos son de Frank e non de
Stan. -- frank
[per Stan Mulaik]
Io non es secur si un via prototypic esserea succedite con tutonish.
Il es multo difficile pro un anglese moderne a leger anglese antique.
Totevia le idea de un protogermano esserea interessante. De novo, le
simplification del anglese e nederlandese poterea simplificar le grammatica
de un tal lingua, si on seque un via similar al interlingua in eliminar
tote characteristicas grammatic non trovate in tote le linguas germanic.
[per Frank Pfaff]
Commentos interessantissime, Stan--vider si le methodos de interlingua
functionara ben in un tal projecto...
A proposito, de immense importantia pro me in interlingua era le discoperta
del grande practicalitate offerite per interlingua al anglophonos in
comprehender le radices latin in lor proprie anglese. Si le mundo
anglophonic poterea arrivar, per apprender un InterTuton, a un melior
comprehension del radices germanic...?
[per Stan Mulaik]
Un problema interessante es que le linguas germanic moderne contine tanto
parolas de origine latin basate super le calcos. Frequentemente iste
calcos esseva prestate a germano alte e alora (via le Biblio de
Luther) al altere linguas germanic.
correction --> [per Frank Pfaff]
Ancora, si. Si il serea possibile a rediscoperir le "ancian tutono", nos
troverea un lingua cuje populo viveva ante duo o tres mille annos; un
lingua, cuje populo viveva in un mundo multo plus simple e natural; un
lingua que moriva ante le disvellopamento del civilization occidental.
Como tu scribe, le linguas descendite del "ancian tutono" ha supervivite
per prestation de vocabulario ex le mundo latin/grec--specialmente anglese,
io pensa. Quanto a isto, lo que io trovarea interessante in un "Projecto
InterTuton" era explorar iste prestationes--e in formas directemente
prestate e in forma de calcos.
In le tempore del socialismo national in Germania, illes ha ponite emphase
sur vocabulario "germanic" in loco del vocabulario prestate--e, per
necessitate, ha inventate multe calcos. Interessante, nonne? (...solmente
parlante de isto como un phenomeno linguistic).
-- frank
|
|
|