[per Kjell]
> prescola (Kindergarten,
[per Ensjo]
Hic nos lo appella "jardim-de-infância" ("jardin de infantia").
[per Frank]
Si iste terminos son calcos del parola german "Kindergarten" illes non son
exacte. Un calco plus exacte serea forsan "jardin-infantes"? Mais, le
"prescola" usate per Kjell es multo adequate in mi opinion.
-- frank