Subject: | |
From: | |
Reply To: | INTERLNG: Discussiones in Interlingua |
Date: | Tue, 3 Mar 1998 13:10:31 -0300 |
Content-Type: | text/plain |
Parts/Attachments: |
|
|
Considera le sequente fontes:
por açúcar
esp azúcar
ita zucchero
fra sucre
ang sugar
(ger Zucker)
(rus gavno) -- secundo on me diceva in le canal #russia de IRC
(lat saccharu)
Iste formas non suggere un prototypo "sucro" -- excepte in francese,
il ha sempre un vocal ante le "r". Esque le prototypo esserea plus
tosto un prototypo *sucare (u tonic) (o *zucare)?
Ecce mi analyse:
nihil --> le "a" initial es peculiaritate de por/esp (infl.
arabe?)
"s" (o "z"?)
"u" --> omne linguas ha substituite le lat "a"
nihil --> solo ita retine le lat "c" additional
"c"
nihil --> solo ita retine le lat "h" (pro pronunciar [ke])
"a" --> excepte in fra, il ha sempre un vocal
"r"
nihil --> solo ita retine le "-o" originate del latin "-u".
(Obvio que, si on retira le "-o" final, on debe adder "-e" al fin
(*sucare) pro poner le accento in le "u", non in le "a".)
QUESTIONES:
* Esque le forma plus correcte usarea "s" o "z"?
* Esque isto es un prototypo plus exacte que "sucro", e
consequentemente habe le derecto de esser usate como un forma
alternative in Interlingua?
* Esque on poterea considerar anque "saccharo" como un parola
acceptabile pro ang "sugar", perque illo es un radice existente in
"saccharina"?
--
ENSJO*: EMERSON JOSÉ SILVEIRA DA COSTA
E-mail : [log in to unmask] [<Ø>] Brasil!
Homepage : http://www.nautilus.com.br/~ensjo/
Telephono: (091) 231-5740 // +55 91 231 5740
UIN ICQ : 713833 [* "sj" pronunciate "sh"]
INTERLINGUA - lingua auxiliar international
Info : http://www.interlingua.com
Grammar : http://www.nautilus.com.br/~ensjo/interlingua/english.html
|
|
|