INTERLNG Archives

Discussiones in Interlingua

INTERLNG@LISTSERV.ICORS.ORG

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Show All Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Subject:
From:
Ruud Harmsen <[log in to unmask]>
Reply To:
Discussiones in Interlingua <[log in to unmask]>
Date:
Wed, 2 Apr 2014 21:44:07 +0200
Content-Type:
text/plain
Parts/Attachments:
text/plain (83 lines)
19:26 2-4-2014, interlingua lusitana:
>https://groups.google.com/forum/#!topic/academiaprointerlingua/tWgB-6FDyNw

 > que non es benefic a illes qui comencia a studiar interlingua.

And you think your repeated and continuing personal attacks ARE
beneficial to those starting to learn the language? Do you expect
someone like Ivan Lotti to get totally enthusiastic about
Interlingua, seeing the mess some of the plus or minus 200 users
in the WHOLE WORLD are making of their mutual relationships?

 > Si nos lassa nostre 'linguocentrismo' e nos pone in le loco de
un francese, per exemplo, il es un poco confundente saper quando
on debe orthographar cata un del duo formas in casos como
'analyser' o 'anatomiser' o, alora si nos pensa como un espaniol,
in casos como 'analizar' e/o 'anatomizar'.
<<

THEY CAN USE a DICTIONARY just like anybody else must if they are
learning Interlingua. Piet Cleij created a very good one with a
large number of words: http://www.interlingua.com/fr/dict_fr_ia

This difference -ise or -ize is totally immaterial, it's just one
letter that doesn't even change the sound (would Mariza sing
worse if her name was Marisa?), so there's no need to make such a
fuss about it and post bitter personal attacks every week.

Tu non sape como relativisar, Carlos?

 > le 'scientifismo'/obstination te obnubila le mente

And you are maybe just jealous that Stan did more studies than
you? So you decided to kick your way up through vile attacks? It
doesn't work, you are not making a good impression, to put it mildly.

 > Que es plus simple a comprender e a 'assimilar' per un persona
qui comencia a studiar interlingua? 'AnalySar' > 'analiSator
('analysta'); 'baptiSar' > 'baptiSator' o 'economiZar' >
economiSator; 'surpriSa > 'surpriSar' (mulaikismo).
<<

The simple truth is: it doesn't make any difference. If a novice
learner can't remember what to use, they can consult a good
dictionary and follow that. The whole discussion is futile, so
stop making such a fuss about it!

 > In vostre opinion, car lectores, esque vos trova que le
epitheto 'charlatanesc' es inappropriate
<<

Didn't I tell you that before? Your style is VERY inappropriate,
yes. Your behaviour is a disgrace for Interlingua in the Iberic
peninsula, and a disgrace for the Interlingua movement as a
whole. You make me think of cutting off any ties with anybody
else involved in Interlingua and just deal with the language
itself, no longer with any person, so also not attending any
conferences where I might meet rude people like you.

 > Si isto non es charlatanismo,

What's you age, by the way? 13? You behave like it. Maybe you
should present some more personal information about yourself, so
we can understand what made you so bitter and rude.

Or is it that you have difficulty expressing yourself clearly in
a foreign language like Interlingua? Are you like this in
Portuguese too?

 > Stan, como io es hic tentante apprender,

I thought that progressive form was one of the Mulaikisms that
you so vehemently objected to? So why are you now using it yourself?



--
Ruud Harmsen, http://rudhar.com


--
Pro leger le archivos e pro modificar o cancellar le subscription:
http://listserv.icors.org/archives/interlng.html

ATOM RSS1 RSS2