Sender: |
|
Date: |
Fri, 16 Aug 2013 13:40:40 +0100 |
Reply-To: |
|
Message-ID: |
<2367070.Mke8Tc50tO@leto> |
Subject: |
|
MIME-Version: |
1.0 |
Content-Type: |
text/plain; charset="UTF-8" |
In-Reply-To: |
|
Content-Transfer-Encoding: |
quoted-printable |
From: |
|
Parts/Attachments: |
|
|
Kjell Scribeva:
> Salute Paul G!
> Lege in le grammatica §21. Both the
> definite and the indefinite articles...
> ...
> Note that the pronominal use has
> the male form le, the female form
> la, with characteristic final
> vowels appearing again with...
> ...The definite article has a
> neuter pronominal form lo which
> occurs especially in the phrase lo
> que "that which, what"
> lo que io pensa "what I think"
> Io non sape lo que ille pensa "I
> don't know what he thinks".
> Ego spera que isto explica le cosa
> a te.
"Note that the *pronominal* use ..." => Nota que le uso *pronominal* ...
Vide paragrapho §17:
----
Le /ARTICULO DEFINITE/ es /le/. Illo exhibi nulle accordo in forma con le substantivo
sequente. Un preposition /a/ o /de/ precedente se combina con le articulo /le/ in le formas
/al/ e /del/.
/le patre le matrele infante le patresdel patre al matre/
/le matre del infantes/
/----/
Quando on introduce un substantivo, como in alte, le articulo definite non es un proposition
(illo non prende le place de un substantivo); illo serva solmente como articulo, dunque illo
debe sempre esser "le".
Per contra, quando on usa le articulo como un substantivo (le uso pronominal, como dice
§21), on debe accordar lo in genere, proque le articulo mesme es le substantivo: "lo que io
vole", "io non le ama", "io va la trovar", "io les vide", o "io pote vider les".
Paul
--
Pro leger le archivos e pro modificar o cancellar le subscription:
http://listserv.icors.org/archives/interlng.html
|
|
|