----- "Josu Lavin" <[log in to unmask]> wrote:
> Car Andrew,
>
> Qui scribeva iste monstruositate incorrecte:?
>
> ...e non los qui solmente scribe a hic
>
> Le Corrector?
>
> LOS QUI?
>
> Isto non existe in interlingua!
>
> LOS es solmente neutre e plural!
>
> Illo debe esser:
>
> ILLES QUI
Si, "Illes qui dice mal de vos es sub le influentia
del Diablo." 'Illes' es pronomine. 'lo' in 'lo que' es
articulo. In anglese nos dice 'what' e 'that which'.
In le phrase in alto 'illes es sub le influentia del
Diablo' monstra que 'illes' es un pronomine, subjecto
del phrase.
Le Grammatica de Gode e Blair dice:
"The definite article has a neuter pronominal form 'lo'
which occurs especially in the phrase 'lo que''that which,
what'. Its plural, rarely needed, is of course 'los'."
'lo que io pensa' 'what I think'
'Io non sape lo que ille pensa' 'I don't know what he thinks'.
>
> Ante QUI es impossibile le articulo pronominal!
>
> Imbracios amical
>
> Josu Lavin
Stan Mulaiik
--
Archivos e disabonar: http://listserv.icors.org/archives/INTERLNG.html