[ Ensjo scribeva: ]
> Isto in portugese es appellate "fermento (em pó)".
> Traducite litteralmente a Interlingua isto serea "fermento (in pulvere)".
> Es isto le traduction correcte de "baking powder"?
[ Paul David ]
Pote esser illo deberea esser "levatura in pulvere".
it. lievito in polvere
esp. levadura en pulvo
fr. levure
[ Pfaff ]
Anglese supporta le recommendation de Paul-David con su parola "leaven".
-- frank